Accessibility Tools

  • Content scaling 100%
  • Font size 100%
  • Line height 100%
  • Letter spacing 100%

Alice Whitmore

Alice Whitmore

Alice Whitmore is a writer and literary translator living on Eastern Maar/Gunditjmara country. Her translation of Mariana Dimópulos’s Imminence was awarded the 2021 NSW Premier’s Translation Prize.

Alice Whitmore reviews ‘Until August’ by Gabriel García Márquez and translated by Anne McLean

May 2024, no. 464 22 April 2024
In Gabriel García Márquez’s most famous novel, One Hundred Years of Solitude (1967), Colonel Aureliano Buendía twice requests that his poetry be destroyed – first when he is in prison, preparing to face the firing squad. He hands his mother a roll of sweat-stained poems and instructs her to burn them. ‘Promise me that no one will read them,’ he says. His mother promises, but does not bu ... (read more)

Alice Whitmore reviews 'The Penguin Book of Spanish Short Stories' edited by Margaret Jull Costa

August 2021, no. 434 22 July 2021
One of my favourite characterisations of the short story comes, unsurprisingly, from Jorge Luis Borges. In a 1982 interview with Fernando Sorrentino, Borges attributes the short story’s strength to its economy; to its muscular form, trimmed of all fat. A three-hundred-page novel, he says, ‘necessarily contains a certain amount of padding, pages whose only purpose is to connect one part of the ... (read more)