Accessibility Tools

  • Content scaling 100%
  • Font size 100%
  • Line height 100%
  • Letter spacing 100%

Our Life Grows by by Ryszard Krynicki, translated by Alissa Valles

by
May 2018, no. 401

Our Life Grows by by Ryszard Krynicki, translated by Alissa Valles

NYRB Poets, $22.99 pb, 120 pp, 9781681371603

Our Life Grows by by Ryszard Krynicki, translated by Alissa Valles

by
May 2018, no. 401

My poor son, forgive your mother,
my poor son, forgive me for giving birth to you,

I won’t do it anymore.

This poem, cited in its entirety, is ‘My Poor Son’ by the Polish writer Ryszard Krynicki, who will be seventy-five years old in June 2018. Likely the finest poet in the generation after Zbigniew Herbert, the dazzling philosopher of modern Polish verse who died twenty years ago, Krynicki was born in a Nazi slave labor camp in 1943. At Windberg in Sankt Valentin, Austria, his Polish parents were forced workers at a tank factory. These stern origins stayed with Krynicki, along with a certain loftiness and reserve. At university, his classmates reportedly referred to him as ‘Archbishop’. In Polish author Ewa Lipska’s novel Sefer (2009), a character generally accepted as being inspired by Krynicki appears at a party in Cracow, a ‘silent poet who was moving around the rooms like an empty city … I learned that he was born in Austria. His esoteric delicacy did not belong to any of the human elements.’

You May Also Like

Leave a comment

If you are an ABR subscriber, you will need to sign in to post a comment.

If you have forgotten your sign in details, or if you receive an error message when trying to submit your comment, please email your comment (and the name of the article to which it relates) to ABR Comments. We will review your comment and, subject to approval, we will post it under your name.

Please note that all comments must be approved by ABR and comply with our Terms & Conditions.