Gabriel Garcia Ochoa
Sign up to From the Archive and receive a new review to your inbox every Monday. Always free to read.
Recent:
Horizontal Vertigo: A city called Mexico by Juan Villoro, translated by Alfred MacAdam
On The Plain Of Snakes: A Mexican road trip by Paul Theroux
Homeland by Fernando Aramburu, translated by Alfred MacAdam
The Surrealist Life of Leonora Carrington by Joanna Moorhead
Found in Translation: Design in California and Mexico, 1915–1985 (Los Angeles County Museum of Art)
Translation can be an art or a craft; seldom simple, it is often unappreciated. We tend to forget that the global community of ceaseless interconnectivity could not exist without translation, or bilingualism. Without translation there is Babel, but with its quiet, endless grinding, translation brings down walls and creates porous ...
... (read more)In 1948, the Nobel Prize-winning poet and Chilean senator, Pablo Neruda, proud member of his country’s Communist Party, accused his government of treason for forging an alliance with the United States. Shortly after, Neruda went underground to escape arrest. For thirteen months ...
... (read more)The Transmigration of Bodies and Signs Preceding the End of the World by Yuri Herrera, translated by Lisa Dillman
Describing Mexico City without tripping over a cliché is not easy. Vibrant, colourful, dangerous, loud, exhilarating, rich in history and gastronomic delights, it’s all been ...
... (read more)Gabriel García Ochoa reports back from Mexico following the US election in his article 'The City of Palaces' which appears in the January-February issue of Australian Book Review. ...