Accessibility Tools

  • Content scaling 100%
  • Font size 100%
  • Line height 100%
  • Letter spacing 100%

Journals

Granta’s recent offering, a special edition devoted to Japan, is a brilliant homage to Japanese wabi sabi. Editor Yuka Igarashi has selected stories and artwork that challenge the tired stereotypes of Nippon to deliver a series of powerful works exploring wabi sabi’s investment in what Andrew Juniper has identified as ‘impermanence, humility, asymmetry and imperfection’.

... (read more)
Published in August 2014, no. 363

The latest edition of this exclusively online poetry journal has no theme, but Cordite’s managing editor, Kent MacCarter, makes a virtue of its lack of subject. He builds the edition around a chapbook he has collated that is called ‘Spoon bending’, arguing around and against the proposition that ‘There’s no such thing as a good poem about nothing’, and opening with a splendidly effervescent argument in favour of hybridisation and play in poetry.

... (read more)

Transnational Literature is an online, open-access journal that is published by Flinders University. The May 2014 edition certainly lives up to the title. This edition provides an overview of literary texts and theories from across the world.

The academic contributions explore a diverse range of topics. These include the work of Marion Halligan, literary representations of Islam and the veil, and the notion of ‘home’ as this is invoked in Shani Mootoo’s novel Cereus Blooms at Night (1996). There is a review essay on a selection of books dedicated to the theme of ‘world literature’, plus the paper delivered by Satendra Nandan at the December 2013 launch of Rosie Scott and Tom Keneally’s edited collection A Country Too Far (the latter is reviewed in this edition). Readers will also find poems, short stories and life narratives.

... (read more)

My first encounter with concrete poetry came via Apollinaire’s Calligrammes (1918), specifically his eye-catching poem ‘Il Pleut’. With its gently cascading words falling down the page, it was immediately clear that the typographic arrangement of the poem was of far greater import than its semantic content.

Although the term was not coined until the 1950s, concrete poetry draws upon traditions as diverse as ancient Greek shaped poems, Lewis Carroll’s ‘The Mouse’s Tale’, and the typographic experiments found in early twentieth-century Dada and Futurist publications. Despite this, concrete poetry has historically fallen between the cracks of various critical discourses. Is it art or is it poetry?

... (read more)

Luke Horton reviews 'The Sleepers Almanac No. 9'

Luke Horton
Wednesday, 30 April 2014

Sleepers Publishing are up to Almanac No. 9. Despite the ever-increasing competition from newer literary journals, the high quality of this annual short-fiction anthology remains intact. Eschewing the theme-based model used by many journals and instead offering diversity in subject, style, and tone, the Almanac has never been anything less than an intriguing read, and this is certainly true this time around. While some short story perennials are present (one may find oneself tempted to call for a blanket ban forthwith on stories about pregnancy and divorce), the inventiveness and verve of so many of these stories more than makes up for the tiredness of some approaches and subjects.

... (read more)
Published in May 2014, no. 361

Nigel Featherstone reviews 'Southerly', Volume. 73, No. 2

Nigel Featherstone
Friday, 28 March 2014

Each note of the nightingale’s song is sung in only one tenth of a second. For humans to be able to appreciate the nuances of those elaborate performances, the songs have to be recorded and slowed down for replay.’ So writes Teja B. Pribac, guest editor of the latest Southerly, subtitled Lyre/Liar. Pribac goes on to explain that her volume examines ‘emerging ethical implications of writing, with particular emphasis on representations of nonhuman animals’.

... (read more)
Published in April 2014, no. 360

Emily Laidlaw reviews 'Island' journal issue 135

Emily Laidlaw
Sunday, 19 January 2014

Editor Matthew Lamb stands by his decision to end themed issues of Island. ‘General issues,’ he explains in his latest editorial, ‘allow for more serendipitous encounters with new ideas.’ Cohesion in any literary journal can be tricky, and Island 135 offers a mostly complementary mix of new and old ideas.

... (read more)
Published in February 2014, no. 358

Colin Nettelbeck reviews the 'Australian Journal of French Studies'

Colin Nettelbeck
Thursday, 31 October 2013

This number of the Australian Journal of French Studies has been superbly guest-edited by Sydney University’s Margaret Sankey, a world authority on French voyages of discovery in the southern hemisphere. In addition to her own work, there are contributions by several French and New Zealand colleagues.

...
Published in November 2013, no. 356

Susan Lever reviews 'Antipodes, Vol. 27, No.1'

Susan Lever
Monday, 30 September 2013

No matter what the state of local publishing of Australian literature and criticism, twice a year the loyal members of AAALS continue to produce the readable and enlightening Antipodes. The June 2013 issue includes some splendid poetry by Tom Shapcott, Jan Owen, and Ali Alizadeh, and several less well-known names, and a mix of stories that move beyond fiction in Jeremy Fisher’s memoir of his father’s war experience and Graeme Kinross-Smith recalling his work teaching creative writing. Lucy Neave and John Kinsella contribute engaging, if more conventional, fiction.

... (read more)
Published in October 2013, no. 355

Carmel Macdonald Grahame on 'Westerly 58:1'

Carmel Macdonald Grahame
Monday, 30 September 2013

Westerly’s descriptive subtitle (‘the best in writing from the West’) is a modest claim given its national and international reach. A feast of poetry includes offerings by familiar locals like Kevin Gillam, Andrew Lansdown, and Shane McCauley alongside poets such as Kevin Hart and Knute Skinner. There are translations of Xi’an poet, Allen Zhu Jian, by Liang Yujing; and from Russian, by Peter Porter, of poems by Eugene Dubnov. The fiction includes work by Nepali writer Smriti Ravindra, and by Shokoofeh Azar, translated by Persian–English translator Rebecca Stengal, based in France. Hardly surprising, then, that the volume resonates with a sense of diversity and literary substance.

... (read more)
Published in October 2013, no. 355