Translation
Picador, $15.99 pb, 223 pp
Translation by John A. Scott
This collection is an eclectic one. John A. Scott includes translations from Apollinaire, Ovid, John Clare (a translation from prose) and a little-known contemporary French poet by the name of Emmanuel Hocquard, together with a selection of his own work. This at first dauntingly disparate group appears to be united by the myth of Apollo’s son Orpheus in which creativity and the absence of the beloved are inextricably entwined (‘I come here for Eurydice, whose absence / filled my life – and more – could not contain’). Another aspect of this myth important to Scott is represented by Rimbaud’s A Season In Hell, in which spiritual suffering and occult experience are vital elements of artistic creation. Transposed to a more mundane level, this suffering is nothing more than frustrated sexual desire, a condition frequently evoked by the poet in this collection and one that finds eloquent expression in his translation of Apollinaire’s ‘Zone’:
You suffered from love at twenty and
thirty
I have lived like a madman and I
have wasted my time
You no longer dare look at your
hands at every
moment I could weep
Over you over her whom I love over
everything
which has frightened you
Continue reading for only $10 per month. Subscribe and gain full access to Australian Book Review. Already a subscriber? Sign in. If you need assistance, feel free to contact us.
Leave a comment
If you are an ABR subscriber, you will need to sign in to post a comment.
If you have forgotten your sign in details, or if you receive an error message when trying to submit your comment, please email your comment (and the name of the article to which it relates) to ABR Comments. We will review your comment and, subject to approval, we will post it under your name.
Please note that all comments must be approved by ABR and comply with our Terms & Conditions.