'Parasitic dictionaries and spam books' by Sarah Ogilvie
A few years ago, Peter Austin and David Nathan, two Australian linguists working at the School of African and Oriental Studies in London, discovered that their dictionary of Kamilaroi, an Aboriginal language of New South Wales, was for sale on Amazon. The only problem was that they had not put it there and it had someone else’s name on it. Philip M. Parker, having found their Kamilaroi/Gamilaraay Web Dictionary on the Internet, repackaged it, listed himself as author, published it through his own company (ICON Group International), and offered it for sale on Amazon as part of his Webster’s Dictionary series (the ‘Webster’s’ name has been in the public domain since 1910, so there are thousands of Webster’s dictionaries from various publishers). Parker has published more than 1400 of these ‘parasitic dictionaries’ of languages such as Bemba, French, Portuguese, Samoan, Hmong, Uyghur, Fijian, and Saami.
Continue reading for only $10 per month. Subscribe and gain full access to Australian Book Review. Already a subscriber? Sign in. If you need assistance, feel free to contact us.
Leave a comment
If you are an ABR subscriber, you will need to sign in to post a comment.
If you have forgotten your sign in details, or if you receive an error message when trying to submit your comment, please email your comment (and the name of the article to which it relates) to ABR Comments. We will review your comment and, subject to approval, we will post it under your name.
Please note that all comments must be approved by ABR and comply with our Terms & Conditions.