'Flight from Manus' by Behrouz Boochani
Awake
I am beholding clouds
beholding dreams
and
… beholding the hands of a woman
… she has taken a fragment of me with her
Exactly like the force of a fork
carving out a piece of cake
I muse on those hands
that seem to have bathed within jungles
submerged into oceans
touched herrings
Hands covered with the dirt and sand of deserted plains
Hands soaked with dreams
Your hands
Your arms
If I were you, beholding me
I would fly
I would fly from one cloud to another cloud
from one tree to another tree
from one lake to another lake
from one mountain range to another mountain range
and from one city to another city
Fly over the valleys
fly over the expanse of the oceans
fly over the immensity of the deserts
If I were you, beholding me
I would fly from one river to another river
If I were you, beholding me
I would even send my kisses into flight
… from the lips of a woman
… sweet savour
… to the lips of a man
… sense him like salt
And this is who I am
living in wonderful solitude
and imagining the kiss from those lips
… lips that are overflowing with emotion
… overflowing without cause or reason
If I were you, beholding me
I would fly from one island to another island
Behrouz Boochani
Translation by Omid Tofighian, American University in Cairo/University of Sydney.
Comments (2)
Leave a comment
If you are an ABR subscriber, you will need to sign in to post a comment.
If you have forgotten your sign in details, or if you receive an error message when trying to submit your comment, please email your comment (and the name of the article to which it relates) to ABR Comments. We will review your comment and, subject to approval, we will post it under your name.
Please note that all comments must be approved by ABR and comply with our Terms & Conditions.